Hallo zusammen, Während babel und ngerman in meiner MiKTeX-Installation für LaTeX und pdfLaTeX wohl richtig konfiguriert sind (s.u.), scheint es ein Problem mit der Konfiguration auf der TeX- und pdfTeX-Seite des Lebens zugeben. Zwar erhalte ich beim TeX- und pdfTeX-Lauf keine Fehler, wohl aber den Hinweis: ("C:\Program Files\MiKTeX 2.7\tex\latex\german\ngerman.sty" v2.5e 1998-07-08 ngerman
By Martin Brech FORTY-FIVE years ago, I witnessed an atrocity: the deliberate starvation of German POWs by our own army. History, written by the victors, suppressed all news of this atrocity until James Bacque, a Canadian author, published his brilliant expose, OTHER LOSSES. This book is a best seller in Canada, a sensation in Europe, yet is virtually unavailable (censored?) in the
On 5/4/2011 7:56 PM, Frank Whiteley wrote: On May 4, 4:47 pm, Bob Kuykendall<b...@hpaircraft.com> wrote: On May 4, 3:34 pm, Reed von Gal<reed.von...@gmail.com> wrote: Trust me, it's not repairable. Even if it was, you would end up spending years and 30k dollars plus fixing the thing. I've seen some pretty clever repairs on about this magnitude, so I respectfully disagree
On Jun 8, 6:22 am, "Cheryl P." <cperk...@mun.ca> wrote: I'm of two minds whether "but not so thick ice" would also work here. --- It's December, so ice has started to form on the pond, but not such thick ice. I don't think so. I think in this case 'no such thick ice' sounds incomplete in a way 'not such thick ice' doesn't. They both seem to refer to something