Re: Bizarre Battersea tow-truck - bus - bridge accident
  Home FAQ Contact Sign in
uk.transport.london only
 
Advanced search
POPULAR GROUPS

more...

 Up
Re: Bizarre Battersea tow-truck - bus - bridge accident         

Group: uk.transport.london · Group Profile
Author: MIG
Date: Mar 12, 2008 03:17

On 11 Mar, 12:36, Sam Wilson ed.ac.uk> wrote:
> In article
> b64g2000hsa.googlegroups.com>,
>
>
>
>
>
>  MIG doreenbird.co.uk> wrote:
>> On Mar 10, 3:44 pm, Sam Wilson ed.ac.uk> wrote:
>>> In article
>>> d62g2000hsf.googlegroups.com>,
>
>>>  MIG doreenbird.co.uk> wrote:
>>>> On 10 Mar, 12:06, Sam Wilson ed.ac.uk> wrote:
>>>>> In article
>>>>> <5dbc505e-5217-43e4-bea7-7908021a1...@n75g2000hsh.googlegroups.com>,
>
>>>>>  Boltar yahoo.co.uk> wrote:
>>>>>> On Mar 8, 9:20 pm, "Graculus" hotmail.co.uk>
>>>>>> wrote:
>>>>>>> Mainly because it should be, "None of the passengers WAS
>>>>>>> hurt."
>
>>>>>> Since when? "were" is the plural form, passengers is plural.
>
>>>>> Because none is (arguably) singular.
>
>>>> Consider oranges ...
>
>>>> If you said "several oranges", "three oranges", "fifty oranges" or a
>>>> "couple of oranges", you'd be referring to the individual oranges, so
>>>> you'd use "were" afterwards.
>
>>>> If you said "a box of oranges", most likely it's the box you are
>>>> referring to, so you'd say "was" (ie picking up a box is not the same
>>>> as picking up many individual oranges).
>
>>>> In the "none" case, it's not really a strictly grammatical issue; it's
>>>> whether you are considering the individual passengers or a unit
>>>> container of passengers.  Is the meaning on the lines of "a none of
>>>> passengers ..."?
>
>>>> I doubt it, so I think that the plural is fine.  There is no word
>>>> "nany", so "none" has to stand for "not one" and "not any".
>
>>> And if it stands for "not one" then it's singular.  I'm not being
>>> dogmatic, just pointing out that, arguably, "none" is singular.  You can
>>> also argue that it's plural.
>
>>> Sam
>
>> It's not that simple though.  "A couple" is also singular, and if you
>> were talking about a married couple you'd probably say "a couple
>> was ...".
>
>> But you wouldn't say "a couple of people was ..." because in that
>> sense, despite being a singular noun phrase, it's actually standing in
>> for "about two".
>
> So?  We seem to be in violent agreement that some words can seem to be
> singular sometimes and plural at others.

How dare you accuse me of violence? Why I oughta bash you up good.

My point was that "a couple" is singular and nothing but singular, and
yet no one, even a strict grammarian, would put a singular noun after
"a couple of people ..."
>
>> I know that grammar is about how words fit together rather than about
>> how the world is, but the two sometimes do interract.
>
> Hey, relax!  (Is that guaranteed to wind you up or what?) I'm not saying
> there's no ambiguity or room for interpretation.  Actually I'm saying
> there *is* ambiguity and room for interpretation.  Some people argue
> that "none" is singular; others treat it as plural.  You're saying the
> same goes for "couple" and I say "so it does; 'number' is the same".

My natural inclination is to be very strict on the "grammar is about
words" interpretation, like Stephen Fry.

But I started off Devil's advocate and then realised that the Devil
had a pretty good point.
no comments
diggit! del.icio.us! reddit!