| Re: Thousands march for exiled Aristide in Haiti |
|
 |
|
 |
|
 |
|
 |
Group: soc.culture.haiti · Group Profile
Author: Pipilenca GuanacoPipilenca Guanaco Date: Jul 21, 2006 00:45
Capt.Doug :
Gracias por recordarme el creole que usas.
Saludo para el pueblo haitiano cansado de tener fuerzas externas que
funcionen como administradores de la nación y reclaman ser objeto
histórico propio. Ojalá los golpistas y sus colaboradores entiendan que
no se puede imponer gobiernos apoyados desde el exterior: ni HaitÃ, ni
Afganistán, han recuperado la soberanÃa e independencia, después de
semejantes atropellos, y la democracia (las invasiones se dan en nombre
de la democracia) es inexistente.
---------------------
PoesÃa en creole con base portuguesa,hablado en Curazao:
Bóltu, bòltu, pensamentu,
buska forma
pa mi sentimentu.
Hunta realidat i fantasia,
pa mi pari
un poesia
Primi e herida 'ki lihé,
saka sushi i sanger afó,
p'e por stop di hasimi dwe.
Mi no ke pordon
ni hustisia ni alegria
numa alivià mi kurason.
Bóltu, boltu pensamentu,
buska fórma pa mi sentimentu. (Ornelio Martina)
-----------------
Creole en base francesa, de HaitÃ:
Poukisa I'fè jou?
lanjelis sonnen
solèy ap leve
pou ranplase nwit
te fè tèlman nwa
poukisa I'fè jou?
------------------
Atte.
Pipilenca
|