Re: Ancestral feast this weekend
  Home FAQ Contact Sign in
soc.culture.haiti only
 
Advanced search
POPULAR GROUPS

more...

 Up
Re: Ancestral feast this weekend         

Group: soc.culture.haiti · Group Profile
Author: yttrx
Date: Sep 5, 2007 06:54

In alt.religion.voodoo Mambo Racine Sans Bout aol.com> wrote:
> On Sep 3, 12:45 pm, yt...@yttrx.net (yttrx) wrote:
>> In alt.religion.voodoo Mambo Racine Sans Bout aol.com> wrote:
>>
>>
>>
>>
>>
>>> This weekend, preferably on Saturday, I plan
>>> to do an ancestral feast. I invite you all
>>> to join me! This ancestral feast will be
>>> followed by a service for Baron the following
>>> Saturday.
>>
>>> We will be discussing this work on my forum
>>> found at:
>>
>>
>>> The instructions for building an altar and
>>> performing an ancestral feast are on The
>>> VODOU Page on Vodou Lesson 4:
>>
>>
>>> Let's get ready - find yourself a nice
>>> piece of white cloth and a vessel for
>>> water, and start thinking about what food
>>> items you are going to offer. Serve your
>>> ancestors food you know they liked, if you
>>> have an idea. Also black coffee with sugar,
>>> and black coffee without sugar, popcorn or
>>> roast corn, bread, especially flat cassava
>>> bread, fruit cola, salt mackerel (NOT
>>> the white salt cod called "bacalao" in
>>> Spanish, the brown strong-smelling
>>> salt mackerel) and of course lots and
>>> lots of PEPPER! You can go to any supermarket
>>> and get "habaneros" in the produce section.
>>
>>> Ready set go!
>>
>>> Peace and love,
>>
>>> Mambo Racine
>>
>> Why am I in no way suprised that you don't know
>> what "bacalao" is.
>
> Bacalao is salt cod. Go buy some and eat, a hungry
> man is an angry man.
>
> Mambo Racine
>

Alright, Kathy, this is the last thing I have to say to
you directly at the moment:

There is a metaphor in a language that will never be yours
to know, which phonetically (apologies for that, I know it
by ear, not by eye) is this, using mostly English tones. The
"ui" is meant as in the first half of the French "oui", the
closed, "O" lips with the tongue in the long English "EE"
formation:

"...eht veh anyeh doo lohimbreh ah krohbik foh deh ahdim
vihsnuhrayt, doo puht sihnk-ui mohd-ui ahdim vah clahg eht
strehyan ghoobliht pah..."

Which means, translated through the colloquial of its somewhat
geographical origin:

"Gold sticks to gold, shit sticks to shit"

And which means, literally translated word for word:

"...and with the angel of the highest bell, she mightily cracks
apart for Man NOT the dynn of the false teacher's voice, which
gives disease and death to Man in his ear and mouth, and binds
him as one would a horse to a carriage..."

-----yttrx

--
http://www.yttrx.net
no comments
diggit! del.icio.us! reddit!