On Nov 30, 1:58 pm, R. Totale yahoo.com> wrote:
> On Fri, 30 Nov 2007 10:23:01 -0800, Tony Elka
>
>
>
>
>
> shadowlane.com> wrote:
>>In article , "RichL" yahoo.com>
>>wrote:
>
>>>> On 30 Nov, 14:40, poisoned rose
>>>> eliteintelligentsiamonthly.com> wrote:
>>>>> JohnB tinyworld.co.uk> wrote:
>>>>>>> It's a shortened form of 'pantaloon' - British slang for removing
>>> one's
>>>>>>> trousers.
>
>>>>>>> DD
>
>>>>>> Pantaloons were a form of trousers, it's true, but the word is mostly
>>>>>> used in comic ways these days. I believe the word can also mean a
>>>>>> pantomime clown - and it's from that word - pantomime - that "panto"
>>>>>> derives. You know pantomime, surely? - A traditional Christmas play
>>>>>> full of absurd characters, slapstick comedy, awful jokes, double
>>>>>> entendres and cross-dressing. Hey ho!
>
>>>>> Now, if I could only figure out why British folks insult something
>>>>> by saying it's "pants."
>
>>>> I think this may have originally come from a tv or cartoon character -
>>>> but as I understand it in the USA pants = trousers while in the UK
>>>> pants is short for underpants. Not that that explains it entirely.
>
>>>> BTW I hate the phrase and would never use it myself - like a recent
>>>> import from the US, "My bad" meaning "my mistake". You can put it
>>>> down to my age ...
>
>>> I'm from the US, and hearing that phrase still raises the hair on my arms.
>
>>It's all good.
>
> That works for me!- Hide quoted text -
>
LOL, "Sounds like a plan!" God, I hate that shit when people say it
to me, even worse when I catch myself saying it to others, speaking in
these generic mindless empty phrases.
richforman