On Nov 30, 1:23 pm, Tony Elka shadowlane.com> wrote:
> In article , "RichL" yahoo.com>
> wrote:
>
>
>
>
>
>>> On 30 Nov, 14:40, poisoned rose
>>> eliteintelligentsiamonthly.com> wrote:
>>>> JohnB tinyworld.co.uk> wrote:
>>>>>> It's a shortened form of 'pantaloon' - British slang for removing
>> one's
>>>>>> trousers.
>
>>>>>> DD
>
>>>>> Pantaloons were a form of trousers, it's true, but the word is mostly
>>>>> used in comic ways these days. I believe the word can also mean a
>>>>> pantomime clown - and it's from that word - pantomime - that "panto"
>>>>> derives. You know pantomime, surely? - A traditional Christmas play
>>>>> full of absurd characters, slapstick comedy, awful jokes, double
>>>>> entendres and cross-dressing. Hey ho!
>
>>>> Now, if I could only figure out why British folks insult something
>>>> by saying it's "pants."
>
>>> I think this may have originally come from a tv or cartoon character -
>>> but as I understand it in the USA pants = trousers while in the UK
>>> pants is short for underpants. Not that that explains it entirely.
>
>>> BTW I hate the phrase and would never use it myself - like a recent
>>> import from the US, "My bad" meaning "my mistake". You can put it
>>> down to my age ...
>
>> I'm from the US, and hearing that phrase still raises the hair on my arms.
>
> It's all good.
>
> Tony- Hide quoted text -
>
> - Show quoted text -
It is what it is!
richforman