Thanks, Cowboy.
Hi, everybody, Mike, Lew, Samarkand...
No, it was not the geology, it was 10,000 microbullshits...
Just to add a little mnemonics to the terminology - in ?? ? (yang3) is
oxigen, ? (hua4) is a very common character in things chemical. Originally
it meant "change, transform". Thus in chinese HuaSue -"science of the
transformation" (sue is - science, knowledge) is chemistry. You may remember
that I Ching (Yi4 Jing1) "Book of Changes" uses ? (Yi4) for "change". I find
it interesting that ? had an original meaning or a chameleon, i.e something
that changes with accordance to circumstances but comes back to its
original state without becoming something else, while ? (hua4) means
transformation, a change that is not reversable. With a "grass" key above
it ? hua - change becomes hua - flower ? - that wilts irreversably.
On the other hand fermentation is not really a simple chemical process of
transformation, but rather a complex biochemical one and ?? (fa1 jiao4) -
"fermentation" rightfully means "to develop yeast", not ?? as it would seem
by analogy.
Lew - give yourself a little time and practice and you will start to
appreciate wild style of Chainese calligraphy very much, even if you still
have trouble understanding the exact meaning. Its like all art - you do not
have to understand everithing and you do not have to be able to do it
yourself. The Japanese developed even wilder styles of writing ("grass
letters" - the finer free-flowing connected lines that was widely accepted
by women) that does not even look like writing... I totally love it.
Sasha.
"Space Cowboy"
ix.netcom.com> wrote in message
news:1157996563.278350.6190@i42g2000cwa.googlegroups.com...
All I want is the characters in your Asian character set of choice and
reasonable transliteration nearby. Don't make me guess the radical and
spend time looking it up in a dictionary.
Jim
PS It took awhile but these are my Chinese characters for oxidation
?? and fermentation ??.
Lewis Perin wrote:
>> they also give the names of all their teas in Chinese. I don't
>> understand why they can't just use pinyin, but I really appreciate
>> the Chinese script.