Biblische Geschichte aus Kindermund
  Home FAQ Contact Sign in
muc.misc only
 
Advanced search
POPULAR GROUPS

more...

muc.misc Profile…
 Up
Biblische Geschichte aus Kindermund         


Author: Bill Pfeifer
Date: Apr 23, 2008 20:54

(Kindergarten München-Schwabing 30er-Jahre)

Oiso, da is amal da liabe Gott gwen
und nacha hat a a feichte Erdn gnomma
und nacha hat a an Adam gmacht.
Und nacha is am Adam langweilig worn und dann is a eigschlafa
Und nacha hat a d' Eva griagt.
Na is da liabe Gott kemma und hat gsagt:
"Ois derfts essn, bloß den Baam in da Mittn ned."
Da hat si da Deifi in a Schlanga gwandlt und hat oiwei gsagt:
"Issts, Issts," hats gsagt
und wias gessn ham, sans nackad worn.
Nacha is a Engl kemma und hat gschrian:
"Schleichts Eich".
Da sans fei ned glei ganga.
Na hat a sein feirign Schwert backd und hat gschrian:
"Schaugts ned glei dass aussi kemmts".
Dee san in Schwung kemma mei liaba!
2 Comments
Re: Biblische Geschichte aus Kindermund         


Author: Peter Ehrensperger
Date: Apr 24, 2008 00:04

Bill Pfeifer schrieb:
> (Kindergarten München-Schwabing 30er-Jahre)
>
> Oiso, da is amal da liabe Gott gwen
> und nacha hat a a feichte Erdn gnomma
> und nacha hat a an Adam gmacht.
> Und nacha is am Adam langweilig worn und dann is a eigschlafa
> Und nacha hat a d' Eva griagt.
> Na is da liabe Gott kemma und hat gsagt:
> "Ois derfts essn, bloß den Baam in da Mittn ned."
> Da hat si da Deifi in a Schlanga gwandlt und hat oiwei gsagt:
> "Issts, Issts," hats gsagt
> und wias gessn ham, sans nackad worn.
> Nacha is a Engl kemma und hat gschrian:
> "Schleichts Eich".
> Da sans fei ned glei ganga.
> Na hat a sein feirign Schwert backd und hat gschrian:
> "Schaugts ned glei dass aussi kemmts".
> Dee san in Schwung kemma mei liaba!
> ...
Show full article (0.80Kb)
no comments
Re: Biblische Geschichte aus Kindermund         


Author: Dimo Tabken
Date: Apr 24, 2008 05:19

Am Thu, 24 Apr 2008 09:04:58 +0200 schrieb Peter Ehrensperger:
> Wie das wohl heute klingt bei all den Südschweden in münchen

Hmm.
Das können "wir Südschweden" wohl erst sagen, wenn wir mit dem Übersetzen
des eben Gelesenen fertig sind ;-)

--
Gruß
Dimo
no comments