> M'e' venuto in mente rispondendo a WitchNicky.
> Dopo una breve indagine su
www.askoxford.com, già fatta in passato quando
> inizio' la disputa su Deathly è ri-ritornato fuori che DEATHLY non
> significa "Mortale" nel senso di "Pericolo Mortale" o "capace di provocare
> la morte", perchè quello e' *DEADLY*
> D'altronde nel libro non si intravede una pericolosità intrinseca dei
> Deathly Hallows, solo uno PUO' causare la morte... ma non solo quello,
> puo' servire per fare tante belle cose, e quindi *DeaTHly* e' chiaramente
> usato in maniera corretta o in accordo con quanto asserito da
>
www.askoxford.com.
>
> Guardando il significato della parola Hallow in inglese, abbiamo invece
> che è qualcosa di "santificato", onorato/ossequiato come se fosse santo e
> poi, piu' genericamente santo.
> In inglese RELIQUIA e' Relic.
> Leggendo il libro vediamo che si tratta effettivamente di qualcosa che per
> ricerca/venerazione (e solo per quello) assomiglia al Santo Graal.
> ...