|
|
Up |
|
|
  |
Author: SandrusSandrus Date: Aug 16, 2007 12:18
http://www.thedeathlyhallowsbook.us/read.php
Ecco a chi chiedeva una traduzione del 7° libro, il link da cui leggere (o
scaricare il pdf) Harry Potter e le Reliquie della Morte.
Non ho avuto modo di leggerlo tutto, ma solo alcuni pezzetti e mi sembra
abbastanza fluido...
Utilizzate il link in basso per scaricare il pdf da 2,64 mega.
buona (ri)lettura
|
| |
|
| | 53 Comments |
|
  |
Author: AnderAnder Date: Aug 16, 2007 12:59
Sandrus wrote:
> http://www.thedeathlyhallowsbook.us/read.php
> Ecco a chi chiedeva una traduzione del 7° libro, il link da cui leggere
> (o scaricare il pdf) Harry Potter e le Reliquie della Morte.
> Non ho avuto modo di leggerlo tutto, ma solo alcuni pezzetti e mi sembra
> abbastanza fluido...
> Utilizzate il link in basso per scaricare il pdf da 2,64 mega.
> buona (ri)lettura
La prima parte, che detto sito aveva copiato da un forum, è OK, ma la
seconda è piena di schifezze. Ho letto solo l'ultima pagina dell'epilogo
ed è 'na ciofeca. Thank you, torno al mio DH hardback. Ciauz!
|
| |
|
| | no comments |
|
  |
Author: SandrusSandrus Date: Aug 16, 2007 13:20
"Ander" wrote in message
news:c02xi.89875$%%k.231571@twister2.libero.it...
> Sandrus wrote:
>> http://www.thedeathlyhallowsbook.us/read.php
>> Ecco a chi chiedeva una traduzione del 7° libro, il link da cui leggere
>> (o scaricare il pdf) Harry Potter e le Reliquie della Morte.
>> Non ho avuto modo di leggerlo tutto, ma solo alcuni pezzetti e mi sembra
>> abbastanza fluido...
>> Utilizzate il link in basso per scaricare il pdf da 2,64 mega.
>> buona (ri)lettura
>
> La prima parte, che detto sito aveva copiato da un forum, è OK, ma la
> seconda è piena di schifezze. Ho letto solo l'ultima pagina dell'epilogo
> ed è 'na ciofeca. Thank you, torno al mio DH hardback. Ciauz!
>
|
| Show full article (0.99Kb) |
| 2 Comments |
|
  |
Author: AnderAnder Date: Aug 16, 2007 13:34
> PS leggendo il primo capitolo xo ti accorgi che è ricco di errori...
sì, anche la prima parte in effetti a guardare bene non mi pare quella
del forum che avevo sbirciato in precedenza, mi pare ben peggio
e vabbè
mi sa che i non-anglofili dovranno pazientare ancora un po'
|
| |
| no comments |
|
  |
Author: ArchimedeArchimede Date: Aug 16, 2007 14:12
"Sandrus" ha scritto nel messaggio
news:46c4b1a1$0$17951$4fafbaef@reader1.news.tin.it...
>
>
> PS leggendo il primo capitolo xo ti accorgi che è ricco di errori...
>
Veramente, il primo errore è proprio nel titolo... :-)
Saluti Archi
|
| |
| no comments |
|
  |
Author: Gert dal pozzoGert dal pozzo Date: Aug 16, 2007 14:57
Di guardia alla Judefeldertor di Münster ho udito Archimede dire:
> Veramente, il primo errore è proprio nel titolo... :-)
SPOILER
SPOILER
e poi, dài, la "bacchetta di sambuco" suona veramente male. dubito proprio
fosse quello il significato che voleva darle JKR, dato che "elder" ha altri
significati più realistici
--
Gert dal Pozzo
"Citius, altius, fortius"
(Motto ufficiale del Comitato Olimpico Internazionale)
|
| |
| no comments |
|
  |
Author: SandrusSandrus Date: Aug 16, 2007 15:22
"Gert dal pozzo" iscf.info> wrote in message
news:19tc7dkeaif9p.136v3pyqq4o1r.dlg@40tude.net...
> Di guardia alla Judefeldertor di Münster ho udito Archimede dire:
>
>> Veramente, il primo errore è proprio nel titolo... :-)
>
> SPOILER
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
> ...
|
| Show full article (0.65Kb) |
| no comments |
|
  |
Author: PenkovskPenkovsk Date: Aug 16, 2007 16:18
> Sandrus wrote:
>> http://www.thedeathlyhallowsbook.us/read.php
>> Ecco a chi chiedeva una traduzione del 7° libro, il link da cui leggere
>> (o scaricare il pdf) Harry Potter e le Reliquie della Morte.
>> Non ho avuto modo di leggerlo tutto, ma solo alcuni pezzetti e mi sembra
>> abbastanza fluido...
>> Utilizzate il link in basso per scaricare il pdf da 2,64 mega.
>> buona (ri)lettura
>
> La prima parte, che detto sito aveva copiato da un forum, è OK, ma la
> seconda è piena di schifezze. Ho letto solo l'ultima pagina dell'epilogo
> ed è 'na ciofeca. Thank you, torno al mio DH hardback. Ciauz!
Ma è una traduzione bellissima! Nell'ultima riga la cicatrice finisce
addosso a Ginny :-D
--
Un saluto a te e a tutti,
Penky
|
| |
| no comments |
|
  |
|
|
  |
|
|
  |
Author: GipuntoEGipuntoE Date: Aug 17, 2007 05:14
"Sandrus" ha scritto:
> Ecco a chi chiedeva una traduzione del 7° libro, il link da cui leggere (o
> scaricare il pdf) Harry Potter e le Reliquie della Morte.
pietosamente pietoso!
anzi ridicolo!
che babelfish faceva di meglio!
:-(
|
| |
| no comments |
|
RELATED THREADS |
  |
|
|
|
|
|