|
|
Up |
|
|
  |
Author: LagrandeLagrande Date: Oct 17, 2007 14:51
Finito adesso, in italiano formato ebook. Adesso datemi un paio di giorni
per digerire il tutto, compresi tutti i post arretrati, e poi comincerò
anch'io a esprimere dubbi e perplessità.
Buona notte a tutti.
|
| |
|
| | 10 Comments |
|
  |
Author: dott.Piergiorgiodott.Piergiorgio Date: Oct 17, 2007 15:59
Lagrande ha scritto:
> Finito adesso, in italiano formato ebook. Adesso datemi un paio di giorni
> per digerire il tutto, compresi tutti i post arretrati, e poi comincerò
> anch'io a esprimere dubbi e perplessità.
>
> Buona notte a tutti.
Ci hai una giratempo ? l' edizione italiana ancora deve uscire.....
Saluti,
Dott. Piergiorgio.
P.s. sono tornato dall' assenza dovuta a decesso del router e scazzi per
sostituirlo ;)
|
| |
|
| | no comments |
|
  |
Author: LagrandeLagrande Date: Oct 17, 2007 21:58
"dott.Piergiorgio" ha scritto
nel messaggio news:mtwRi.14948$ga5.12348@tornado.fastwebnet.it...
> Lagrande ha scritto:
>> Finito adesso, in italiano formato ebook. Adesso datemi un paio di giorni
>> per digerire il tutto, compresi tutti i post arretrati, e poi comincerò
>> anch'io a esprimere dubbi e perplessità.
>>
>> Buona notte a tutti.
>
> Ci hai una giratempo ? l' edizione italiana ancora deve uscire.....
>
Ma no, caro dottore, non ho una giratempo; magari l'avessi! Me l'ha portata
un buon mulo che passava di qua. Perché crede che l'abbia letto in formato
ebook? E devo dire che era stato tradotto sorprendentemente bene, con
pochissimi errori di grammatica e sintassi.
|
| |
| no comments |
|
  |
Author: dott.Piergiorgiodott.Piergiorgio Date: Oct 17, 2007 23:10
Lagrande ha scritto:
> "dott.Piergiorgio" ha scritto
> nel messaggio news:mtwRi.14948$ga5.12348@tornado.fastwebnet.it...
>> Lagrande ha scritto:
>>> Finito adesso, in italiano formato ebook. Adesso datemi un paio di giorni
>>> per digerire il tutto, compresi tutti i post arretrati, e poi comincerò
>>> anch'io a esprimere dubbi e perplessità.
>>>
>>> Buona notte a tutti.
>> Ci hai una giratempo ? l' edizione italiana ancora deve uscire.....
>>
>
> Ma no, caro dottore, non ho una giratempo; magari l'avessi! Me l'ha portata
> un buon mulo che passava di qua. Perché crede che l'abbia letto in formato
> ebook? E devo dire che era stato tradotto sorprendentemente bene, con
> pochissimi errori di grammatica e sintassi.
Ah, ti riferisci alla traduzione amatoriale, di cui si parlava qua ? ero
rimasto che erano ancora a circa 1/4 della traduzione.... Chi mi aggiorna ?
|
| Show full article (0.96Kb) |
| no comments |
|
  |
Author: Lady of the RingsLady of the Rings Date: Oct 18, 2007 00:48
On 18 Ott, 08:10, "dott.Piergiorgio"
wrote:
> Ah, ti riferisci alla traduzione amatoriale, di cui si parlava qua ? ero
> rimasto che erano ancora a circa 1/4 della traduzione.... Chi mi aggiorna ?
In giro ce ne sono almeno sette o otto diverse, non ne ho ancora letta
nessuna. Ma sono tentata da quella intitolata: "Harry Potter e le
Reliquie della Morte (HP e i Santi Mortali) #7 ITA"... ^____^
--
Lady
|
| |
| no comments |
|
  |
Author: LagrandeLagrande Date: Oct 18, 2007 09:00
> On 18 Ott, 08:10, "dott.Piergiorgio"
> wrote:
>
>> Ah, ti riferisci alla traduzione amatoriale, di cui si parlava qua ? ero
>> rimasto che erano ancora a circa 1/4 della traduzione.... Chi mi aggiorna
>> ?
>
>
> In giro ce ne sono almeno sette o otto diverse, non ne ho ancora letta
> nessuna. Ma sono tentata da quella intitolata: "Harry Potter e le
> Reliquie della Morte (HP e i Santi Mortali) #7 ITA"... ^____^
>
>
Questa è la versione che ho io, in PDF: Harry Potter e le Reliquie della
Morte Hpa (print). Come ho già detto ci sono un po' di errori qua e là, ma
nel complesso gli do un Buono.
|
| |
| no comments |
|
  |
|
|
  |
Author: GipuntoEGipuntoE Date: Oct 18, 2007 13:03
"dott.Piergiorgio" ha scritto:
> Ah, ti riferisci alla traduzione amatoriale, di cui si parlava qua ? ero
> rimasto che erano ancora a circa 1/4 della traduzione.... Chi mi aggiorna
> ?
|
| |
| no comments |
|
  |
Author: accioaccio Date: Oct 18, 2007 15:14
Lagrande ha scritto:
>>> Ah, ti riferisci alla traduzione amatoriale, di cui si parlava qua ? ero
>>> rimasto che erano ancora a circa 1/4 della traduzione.... Chi mi aggiorna
>>> ?
>>
>> In giro ce ne sono almeno sette o otto diverse, non ne ho ancora letta
>> nessuna. Ma sono tentata da quella intitolata: "Harry Potter e le
>> Reliquie della Morte (HP e i Santi Mortali) #7 ITA"... ^____^
>>
>>
>
> Questa è la versione che ho io, in PDF: Harry Potter e le Reliquie della
> Morte Hpa (print). Come ho già detto ci sono un po' di errori qua e là, ma
> nel complesso gli do un Buono.
A me purtroppo non ha fatto impazzire. Ovvero, qualche capitolo era
veramente ottimo, qualche altro lasciava a desiderare (non tanto la
traduzione di per se, quanto la lingua italiana vera e propria. Ne ho
già parlato in un forum, se non sbaglio, ma nel primo capitolo le
virgole mi hanno affogato, per dire, una,ogni,mezza,parola. )
|
| Show full article (1.07Kb) |
| no comments |
|
  |
|
|
  |
Author: Lady of the RingsLady of the Rings Date: Oct 21, 2007 02:26
On 18 Ott, 18:00, "Lagrande" wrote:
>> On 18 Ott, 08:10, "dott.Piergiorgio"
>> wrote:
>
>>> Ah, ti riferisci alla traduzione amatoriale, di cui si parlava qua ? ero
>>> rimasto che erano ancora a circa 1/4 della traduzione.... Chi mi aggiorna
>>> ?
>
>> In giro ce ne sono almeno sette o otto diverse, non ne ho ancora letta
>> nessuna. Ma sono tentata da quella intitolata: "Harry Potter e le
>> Reliquie della Morte (HP e i Santi Mortali) #7 ITA"... ^____^
>
> Questa è la versione che ho io, in PDF: Harry Potter e le Reliquie della
> Morte Hpa (print). Come ho già detto ci sono un...
|
| Show full article (1.21Kb) |
| no comments |
|
|
|
|