PELAME
  Home FAQ Contact Sign in
Your Ad Here
it.arti.trash only
 
Advanced search
POPULAR GROUPS

more...

it.arti.trash Profile…

 Up
PELAME         


Author: Blacknight
Date: May 9, 2008 12:50

5 Comments
Re: PELAME         


Author: alecs
Date: May 9, 2008 14:16

Blacknight wrote:

avevo lette pelàme

alecs.
no comments
Re: PELAME         


Author: Blacknight
Date: May 10, 2008 04:17

>
> avevo lette pelàme
>
>
> alecs.

Anche io.
no comments
Re: PELAME         


Author: il Leva
Date: May 10, 2008 07:20

"Blacknight" ha scritto nel messaggio
news:IufVj.38489$o06.30692@tornado.fastwebnet.it...
>> avevo lette pelàme
> Anche io.

Io nell'incertezza mi astengo

Merlinweb
no comments
Re: PELAME         


Author: Lcr_pll
Date: May 10, 2008 07:46

alecs ha scritto:
> Blacknight wrote:
>
> avevo lette pelàme

anche io, che delusione... meglio un classico:

http://www.youtube.com/watch?v=DdLmyMUjXAM
no comments
Re: PELAME         


Author: glomel7
Date: May 12, 2008 09:05

On 10 Mag, 16:46, Lcr_pll wrote:
> alecs ha scritto:
>
>> Blacknight wrote:
>
>>> Mio dio...
>
>> avevo lette pelàme
>
> anche io, che delusione... meglio un classico:
>
> http://www.youtube.com/watch?v=DdLmyMUjXAM

pèlame, voce del verbo pelar con l'accento sulla a (sbucciare) in
spagnolo vuol dire sbuccia...mi.
Se invece lo sento dire con l'accento sulla "a" (pelàme) ha lo stesso
significato ma in slang argentino.
Suppongo che questo non c'entri nulla con i laconici testi inviati
precedentemente, ma mi sentivo in dovere di fare questa precisazione
no comments