| Re: Se siete in Tedeschia... |
|
 |
|
 |
|
 |
|
 |
Group: it.arti.musica.classica · Group Profile
Author: MoosbruggerMoosbrugger Date: Mar 2, 2007 11:50
Antenore La Bestia ha scritto:
> On Mar 2, 8:56 am, Moosbrugger wrote:
>
>>Antenore La Bestia ha scritto:
>>
>>
>>>E tu vuoi una traduzione dell'intero libro di poesie?
>>>Ammamma.
>>
>>Ma no, mi bastava qualche verso particolarmente pregnante. GiÃ
>>la prima poesia con l'accenno al "30 Zentimeter-Apparate" mi
>>pareva piuttosto promettente.
>
>
> ok ecco una traduzione molto libera
>
> O Cotolettaro - I love you!
>
> Il Waldgeist a Hofheim
> E' vero -
> E' semplicemente meraviglioso.
>
> Amici delle cotolette di tutti i pianeti
> qui verranno per due soldi viziati
> la cotoletta e' qui piatto enorme, croccante e delizioso...
> Ti pappi tutto quel maiale - il cappello mi levo
> Dopo il pasto riposare mi devo!
>
> O Cotolettaro - I love you
>
> Anche per patiti dell'Hamburger vale passare
> Arnesi di 30 centimetri si vedon viaggiare.
>
> Se sei un ghiottone d'argentina fetta
> allora dal Waldgeist recati in fretta:
> con porzioni XXXXXL verrai rincompensato,
> il tuo stomaco non verra' risparmiato.
>
> La visita abbiamo I miei colleghi ed io apprezzata
> anche se dalla fronte qualche goccia di sudore e' colata
>
> Volato il tempo, ne avessimo di piu'
> O Cotolettaro - I love you!
Gentilissimo, hai rispettato anche le rime ! Ti devo una birra
da litro ;-)
>>>Per il tariffario, chiedi allo studio legale Redfiddler&Rose, mi
>>>rappresentano loro.
>>
>>Argh !! Credo che ricorrerò a Babelfish, grazie lo stesso.
>
>
> Troppo tardi. La fattura arrivera' tra breve.
Ah, ecco...
M.
|