|
|
Up |
|
|
  |
Author: Daniela DuerbeckDaniela Duerbeck Date: Jul 18, 2008 12:08
Ciao ragazzi e ragazze!
Cerco una CD dove c'é "Per un barbiere di qualità" (Non so come si
chiama questo pezzo) di Gioacchino Rossini.
Ma deve essere in Italiano.
Forse é su questa CD:
http://www.amazon.de/Best-Rossini/dp/B00000G3XI/ref=sr_1_1?ie=UTF8&s=music&qid=1216407077&sr...
Non lo so. Ma forse voi potrete aiutarmi.
Perdonatemi, il mio Italiano non è perfetto, ma credo che è
comprendabile (?) Si dice così?
Se sapete una CD dove trovo questo pezzo, vi ringrazio tanto.
Se posso trovare la CD on amazon.de, meno male! :-)))
Tantissime grazie di Dani
|
| |
|
| | 13 Comments |
|
  |
Author: L'EsattoreL'Esattore Date: Jul 18, 2008 12:13
*Daniela Duerbeck* ha scritto:
> Ciao ragazzi e ragazze!
ciao cara, straniera?
> Cerco una CD dove c'é "Per un barbiere di qualità" (Non so come si
> chiama questo pezzo) di Gioacchino Rossini.
Si chiama "Largo al Factotum".
sì, c'è.
8. The Barber Of Seveille: Largo Al Factotum (Figaro)
> Perdonatemi, il mio Italiano non è perfetto, ma credo che è
> comprendabile (?) Si dice così?
comprensibile molto più di quello della grande maggioranza degli italiani.
> Tantissime grazie di Dani
Preghissimo! :)
--
L'Esattore
«Io sono giovane e uso gli sms».
|
| |
|
| | no comments |
|
  |
Author: Daniela DuerbeckDaniela Duerbeck Date: Jul 18, 2008 12:38
L'Esattore wrote:
> ciao cara, straniera?
Tedesca, ma vorrei bene essere Italiana ...
> Si chiama "Largo al Factotum".
Ho amato questo pezzo da quando Adriano Celentano l'ha cantato in "Un
bisbetico domato". L'ho cantato al mio padre e lui comprava biglietti
per "Le nozze del figaro" :-(
Ho aspettato tutta la opera per questa canzone, che non è venuta. (Tanti
anni fa, naturalmente. :-))
> comprensibile molto più di quello della grande maggioranza degli italiani.
Ti ringrazio molto, ma il mio Italiano è solo quello che ho comparato
nel un facultativo nella scuola.
Ma ordinò adesso subito la CD on Amazon.
Ancora tantissime grazie,
Dani
|
| |
| no comments |
|
  |
Author: InbarioInbario Date: Jul 18, 2008 12:45
"Daniela Duerbeck" ha scritto nel messaggio
news:6ec9qhF6akitU1@mid.uni-berlin.de...
> L'Esattore wrote:
>
>> ciao cara, straniera?
>
> Tedesca, ma vorrei bene essere Italiana ...
>
>
>> Si chiama "Largo al Factotum".
>
> Ho amato questo pezzo da quando Adriano Celentano l'ha cantato in "Un
> bisbetico domato". L'ho cantato al mio padre e lui comprava biglietti per
> "Le nozze del figaro" :-(
> Ho aspettato tutta la opera per questa canzone, che non è venuta. (Tanti
> anni fa, naturalmente. :-))
Bè le Nozze di Figaro sono di Mozart,quello che tu cerchi e che contiene
l'aria "Largo al factotum" è del Barbiere di Siviglia di G.Rossini
|
| Show full article (0.97Kb) |
| no comments |
|
  |
Author: L'EsattoreL'Esattore Date: Jul 18, 2008 13:09
*Daniela Duerbeck* ha scritto:
> Tedesca, ma vorrei bene essere Italiana ...
come mai?
Anche in Germania avete poco attaccamento per la vostra nazione?
> Ho amato questo pezzo da quando Adriano Celentano l'ha cantato in "Un
> bisbetico domato". L'ho cantato al mio padre e lui comprava biglietti
> per "Le nozze del figaro" :-(
> Ho aspettato tutta la opera per questa canzone, che non è venuta. (Tanti
> anni fa, naturalmente. :-))
:)))
Non avrai ascoltato Largo al Factotum, ma di certo hai assistito ad una
grande opera.
> Ti ringrazio molto, ma il mio Italiano è solo quello che ho comparato
> nel un facultativo nella scuola.
Io invece ho studiato inglese a scuola per tanti anni e non so se saprei
usarlo tanto bene quanto tu usi l'italiano.
Superiorità tedesca :D
> Ancora tantissime grazie,
> Dani
|
| Show full article (0.89Kb) |
| no comments |
|
  |
Author: Daniela DuerbeckDaniela Duerbeck Date: Jul 18, 2008 13:39
L'Esattore wrote:
> come mai?
> Anche in Germania avete poco attaccamento per la vostra nazione?
L'Italia ha più di questo come vorrei vivere. Come vorrei mangiare, come
vorrei essere.
OK, Abito in Baviera, che e abbastanza vicino e credo che abbiamo
aspirato tanto del "spirito Italiano" Ci sono anche supermercati
italiani dove trovo cose che di solito sono rare in Germania (Marsala,
besciamela, panna da cucina, Barilla pennette lisce). Penne rigate ci
sono sopratutto, ma vorrei pennette lisce. E Spaghettini.
>
> :)))
> Non avrai ascoltato Largo al Factotum, ma di certo hai assistito ad una
> grande opera.
Si, hai ragione, ma sono andata in questa opera solo per questa canzone.
Era un disappunto.
> Io invece ho studiato inglese a scuola per tanti anni e non so se saprei
> usarlo tanto bene quanto tu usi l'italiano.
> Superiorità tedesca :D
|
| Show full article (1.17Kb) |
| no comments |
|
  |
Author: L'EsattoreL'Esattore Date: Jul 18, 2008 13:43
*Daniela Duerbeck* ha scritto:
> Penne rigate ci sono sopratutto, ma vorrei pennette lisce. E Spaghettini.
qui invece, almeno tra la gente che conosco io, le penne lisce non vanno
molto bene (almeno in generale, dipende certamente dal condimento). Non
prendono abbastanza condimento. Siamo dei buongustai.
> Anchio avevo problemi con inglese, ma se leggi "Harry Potter" in inglese
> impari molto!
> Credo che libri per bambini sono molto istruttivi per adulti che
> vogliono imparare una lingua straniera.
ne ho già letti alcuni.
E comunque non leggerei "Harry Potter", ma "Lo Hobbit", di Tolkien.
Mi sembra sia di un'altra caratura.
> Anche fumetti sono molto bene. (Discorsi diretti e immagini, che aiutano)
Daniela, scherzavo, me la cavo abbastanza bene con l'inglese :)
> Tantissimi saluti,
> Dani
Di nuovo.
|
| Show full article (0.88Kb) |
| no comments |
|
  |
Author: Marco MarcelliMarco Marcelli Date: Jul 18, 2008 14:22
Daniela Duerbeck ha scritto:
> OK, Abito in Baviera, che e abbastanza vicino e credo che abbiamo
> aspirato tanto del "spirito Italiano"
Conosco la Baviera, ci vado ogni estate in
vacanza.
Da Freiburg a Fu"ssen la conosco benissimo! :-)
> Ci sono anche supermercati
> italiani dove trovo cose che di solito sono rare in Germania (Marsala,
> besciamela, panna da cucina, Barilla pennette lisce).
Anche al Lidl e nei Penny Markt c'e' il
pieno di Pasta Barilla....
> Anchio avevo problemi con inglese, ma se leggi "Harry Potter" in inglese
> impari molto!
> Credo che libri per bambini sono molto istruttivi per adulti che
> vogliono imparare una lingua straniera.
Io cerco di imparare il tedesco, ma con
poca fortuna.
Dovrei leggere Harry Potter in tedesco,
che dici? :-)
|
| Show full article (0.92Kb) |
| no comments |
|
  |
Author: Still ist die NachtStill ist die Nacht Date: Jul 18, 2008 15:01
"Daniela Duerbeck" ha scritto nel messaggio
|
| |
| no comments |
|
  |
|
|
  |
Author: Daniela DuerbeckDaniela Duerbeck Date: Jul 18, 2008 15:58
Ciao Marco!
>
> Anche al Lidl e nei Penny Markt c'e' il pieno di Pasta Barilla....
Hai ragione. Ma non al Penny. Ma di solito hanno solamente Barilla
Spaghetti, Penne rigate e fusilli. Spaghettini possono essere trovati in
un Supermercato normale (i.e.tedesco), ma pennete lisce no.
E anche tagliatelle sono rare.
Ma perquesto abbiamo supermercati italiani.
E la gente parla italiano.
Forse questo e il nuovo Europa.
Amo questo nuovo Europa.
Dani
|
| |
| no comments |
|
|
|
|