| Re: problem with time-stamps on GNU/Linux and Windows |
|
 |
|
 |
|
 |
|
 |
Group: gnu.emacs.help · Group Profile
Author: Seweryn KokotSeweryn Kokot Date: Sep 4, 2008 11:37
Eli Zaretskii gnu.org> writes:
>>>> Could you explain to me why I get slightly different time-stamps under
>>>> Windows and Linux?
>>>
>>> These localized weekday names come from the system. No amount of
>>> configuration within Emacs will make them the same in Windows as they
>>> are in GNU/Linux.
>>
>> I'm not quite understanding your problem. And I don't often use
>> Windows. But I would think that emacs should fetch the same couple
>> words (i.e., two bytes) representing the time regardless of which OS it
>> is running on.
>
> The problem is not the time, but the abbreviated name of the second
> day of the week ("Tue" in English). These abbreviated names come from
> a call to a library function, which are different on Windows and on
> GNU/Linux, so they return different strings.
>
>> But I'm guessing that the problem isn't the accuracy of
>> the time, but rather the human-readable output derived from those words.
>
> Emacs does not derive the names from those words, it simply returns
> whatever the library functions hand it.
Well, (current-time-string) function returns the same strings on both systems,
but in English, for example: "Thu Sep 4 20:16:51 2008". BTW why this
function gives abbreviations in English and not the locale's ones?
Whereas this function
(defun my-insert-time-stamp ()
(interactive)
(insert (format-time-string "%%a %%b %%d %%02H:%%02M:%%02S %%Y")))
on Windows gives
(my-insert-time-stamp)
Cz wrz 04 20:13:20 2008
and on GNU/Linux:
czw wrz 04 20:16:29 2008
I raise this problem because org-mode has some problems parsing these
inconsistent abbreviations.
Is it possible to get the result of (my-insert-time-stamp) in English
like in the case of the (current-time-string) function?
regards,
Seweryn
|