|
|
Up |
|
|
  |
Author: fernandofernando Date: Apr 3, 2008 15:43
On 2 abr, 10:10, "Samuel" gmail.com> wrote:
> 1ro de abril de 2008, por DENAES
>
> Se ha hecho habitual, y se considera como algo indiscutible, la defensa y
> promoción de determinadas lenguas regionales, reconocidas como «cooficiales»
> en la Constitución de 1978. Se asume asà de hecho que el castellano serÃa
> una mera lengua cooficial más, perfectamente reducible aalgo marginal y
> sucedáneo, comparable con el catalán, el vasco, el gallego o cualquier otro
> idioma «nacional» reclamado por los partidos nacionalistas. Estas lenguas
> cooficiales serÃan las auténticas lenguas de esos territorios, lenguajes
> «populares» que representarÃan un «hecho diferencial» frente al español, que
> serÃa para ellos una lengua impuesta por poderes opresores, postiza.
>
> Pero tras semejante razonamiento se esconde un embuste histórico de grandes
> proporciones, una manipulación consciente de la Historia de España que
> produce auténtica vergüenza ajena. El proceso de constitución de España, del
> que hablamos en otros editoriales a propósito de las rebeliones cÃvicas, fue
> el de una constante expansión que llevó consigo a pobladores para repoblar
> las nuevas tierras conquistadas. Y esos pobladores no hablaban gallego, ni
> catalán, ni ninguna otra lengua vernácula, sino castellano, un verdadero ...
|
| Show full article (5.04Kb) |
|
| | no comments |
|
  |
Author: fernandofernando Date: Apr 3, 2008 15:49
On 2 abr, 10:10, "Samuel" gmail.com> wrote:
> 1ro de abril de 2008, por DENAES
>
> Se ha hecho habitual, y se considera como algo indiscutible, la defensa y
> promoción de determinadas lenguas regionales, reconocidas como «cooficiales»
> en la Constitución de 1978. Se asume asà de hecho que el castellano serÃa
> una mera lengua cooficial más, perfectamente reducible aalgo marginal y
> sucedáneo, comparable con el catalán, el vasco, el gallego o cualquier otro
> idioma «nacional» reclamado por los partidos nacionalistas. Estas lenguas
> cooficiales serÃan las auténticas lenguas de esos territorios, lenguajes
> «populares» que representarÃan un «hecho diferencial» frente al español, que
> serÃa para ellos una lengua impuesta por poderes opresores, postiza.
>
> Pero tras semejante razonamiento se esconde un embuste histórico de grandes
> proporciones, una manipulación consciente de la Historia de España que
> produce auténtica vergüenza ajena. El proceso de constitución de España, del
> que hablamos en otros editoriales a propósito de las rebeliones cÃvicas, fue
> el de una constante expansión que llevó consigo a pobladores para repoblar
> las nuevas tierras conquistadas. Y esos pobladores no hablaban gallego, ni
> catalán, ni ninguna otra lengua vernácula, sino castellano, un verdadero ...
|
| Show full article (4.56Kb) |
|
| | no comments |
|
  |
Author: fernandofernando Date: Apr 3, 2008 15:50
On 2 abr, 10:10, "Samuel" gmail.com> wrote:
> 1ro de abril de 2008, por DENAES
>
> Se ha hecho habitual, y se considera como algo indiscutible, la defensa y
> promoción de determinadas lenguas regionales, reconocidas como «cooficiales»
> en la Constitución de 1978. Se asume asà de hecho que el castellano serÃa
> una mera lengua cooficial más, perfectamente reducible aalgo marginal y
> sucedáneo, comparable con el catalán, el vasco, el gallego o cualquier otro
> idioma «nacional» reclamado por los partidos nacionalistas. Estas lenguas
> cooficiales serÃan las auténticas lenguas de esos territorios, lenguajes
> «populares» que representarÃan un «hecho diferencial» frente al español, que
> serÃa para ellos una lengua impuesta por poderes opresores, postiza.
>
> Pero tras semejante razonamiento se esconde un embuste histórico de grandes
> proporciones, una manipulación consciente de la Historia de España que
> produce auténtica vergüenza ajena. El proceso de constitución de España, del
> que hablamos en otros editoriales a propósito de las rebeliones cÃvicas, fue
> el de una constante expansión que llevó consigo a pobladores para repoblar
> las nuevas tierras conquistadas. Y esos pobladores no hablaban gallego, ni
> catalán, ni ninguna otra lengua vernácula, sino castellano, un verdadero ...
|
| Show full article (4.51Kb) |
| no comments |
|
  |
Author: fernandofernando Date: Apr 3, 2008 15:52
On 2 abr, 10:10, "Samuel" gmail.com> wrote:
> 1ro de abril de 2008, por DENAES
>
> Se ha hecho habitual, y se considera como algo indiscutible, la defensa y
> promoción de determinadas lenguas regionales, reconocidas como «cooficiales»
> en la Constitución de 1978. Se asume asà de hecho que el castellano serÃa
> una mera lengua cooficial más, perfectamente reducible aalgo marginal y
> sucedáneo, comparable con el catalán, el vasco, el gallego o cualquier otro
> idioma «nacional» reclamado por los partidos nacionalistas. Estas lenguas
> cooficiales serÃan las auténticas lenguas de esos territorios, lenguajes
> «populares» que representarÃan un «hecho diferencial» frente al español, que
> serÃa para ellos una lengua impuesta por poderes opresores, postiza.
>
> Pero tras semejante razonamiento se esconde un embuste histórico de grandes
> proporciones, una manipulación consciente de la Historia de España que
> produce auténtica vergüenza ajena. El proceso de constitución de España, del
> que hablamos en otros editoriales a propósito de las rebeliones cÃvicas, fue
> el de una constante expansión que llevó consigo a pobladores para repoblar
> las nuevas tierras conquistadas. Y esos pobladores no hablaban gallego, ni
> catalán, ni ninguna otra lengua vernácula, sino castellano, un verdadero ...
|
| Show full article (4.50Kb) |
| no comments |
|
  |
Author: fernandofernando Date: Apr 3, 2008 15:54
On 2 abr, 10:10, "Samuel" gmail.com> wrote:
> 1ro de abril de 2008, por DENAES
>
> Se ha hecho habitual, y se considera como algo indiscutible, la defensa y
> promoción de determinadas lenguas regionales, reconocidas como «cooficiales»
> en la Constitución de 1978. Se asume asà de hecho que el castellano serÃa
> una mera lengua cooficial más, perfectamente reducible aalgo marginal y
> sucedáneo, comparable con el catalán, el vasco, el gallego o cualquier otro
> idioma «nacional» reclamado por los partidos nacionalistas. Estas lenguas
> cooficiales serÃan las auténticas lenguas de esos territorios, lenguajes
> «populares» que representarÃan un «hecho diferencial» frente al español, que
> serÃa para ellos una lengua impuesta por poderes opresores, postiza.
>
> Pero tras semejante razonamiento se esconde un embuste histórico de grandes
> proporciones, una manipulación consciente de la Historia de España que
> produce auténtica vergüenza ajena. El proceso de constitución de España, del
> que hablamos en otros editoriales a propósito de las rebeliones cÃvicas, fue
> el de una constante expansión que llevó consigo a pobladores para repoblar
> las nuevas tierras conquistadas. Y esos pobladores no hablaban gallego, ni
> catalán, ni ninguna otra lengua vernácula, sino castellano, un verdadero ...
|
| Show full article (4.57Kb) |
| no comments |
|
  |
Author: fernandofernando Date: Apr 3, 2008 15:58
On 3 abr, 23:27, Alboroto wrote:
> El Iconoclasta escribió:
>
>
>
>> No se pueden decir las cosas alegremente. El catalán nunca fue
>> perseguido por el franquismo. Yo he sido oficial de la marina mercante
>> y en 1960 fui por primera vez a Barcelona y toda la gente hablaba
>> libremente esa lengua Además a Franco le faltaban manos para dárselo
>> todo a Cataluña. Los textiles: los de Sabadell, Tarrasa y Barcelona;
>> las editoriales de Barcelona(Editorial Bruguera, Planeta y más), los
>> vinos del Penedes, La SEAT, y asà podrÃamos citar muchas cosas más:
>> elctricas, gasisticas, turismo, etc, etc. De qué coño, con perdón, os
>> quejais.
>
> La lengua catalana estaba mucho mejor que cuando murió Franco que cuando
> nació. ¿Repito? La lengua catalana estaba mucho...
|
| Show full article (0.93Kb) |
| no comments |
|
  |
Author: TiberioTiberio Date: Apr 4, 2008 01:56
El Iconoclasta escribió:
> No se pueden decir las cosas alegremente. El catalán nunca fue
> perseguido por el franquismo.
Sà lo fue pero con matices, al terminar la guerra, el catalán y el vasco
eran las lenguas de las provincias traidoras como decÃan entonces, se
erradicó de la administraciones públicas, la enseñanza,...
|
| Show full article (3.08Kb) |
| no comments |
|
  |
Author: Luis ManuelLuis Manuel Date: Apr 4, 2008 07:41
Como Gallego que soy, y suponiéndome dentro de la más extricta
"normalidad" de los cientos de miles de cuidadanos españoles que
pueden sentirse identificados con dos lenguas y con dos naciones
culturales, y una politica Me permito discrepar con tu texto.
No voy a entrar en el "estéril" debate de priorizar una lengua sobre
la otra, ni analizar quien hablaba que, y cuando.
Sólo reivindico mi derecho irrenunciable a expresarme en el idioma me
"de la real gana", no debiendo rendir cuentas, mas que a las personas
que en ese momento participen de mi mensaje.
Y eso es lo que ninguno de los dos extremos entienden.
Expresareime en Galego cando asà o considere e me pete, y lo haré en
Español cuando me de la gana.
Intentar obligar a un cuidadano a utilizar uno en decrimento del otro
es como preguntarle a un niño a quien quiere más si a papá o a mamá.
Mal que le pese a cualquiera, soy Nicrariense de residencia,
picheleiro de nacimiento e galego de corazón. Y precisamente por todo
eso soy español.
|
| |
| no comments |
|
  |
|
|
  |
|
|
  |
Author: AlborotoAlboroto Date: Apr 4, 2008 13:19
Soquiso escribió:
> El Thu, 03 Apr 2008 23:27:19 +0200, Alboroto vas
> dir:
>
>> El Iconoclasta escribió:
>>
>>> No se pueden decir las cosas alegremente. El catalán nunca fue
>>> perseguido por el franquismo. Yo he sido oficial de la marina mercante
>>> y en 1960 fui por primera vez a Barcelona y toda la gente hablaba
>>> libremente esa lengua Además a Franco le faltaban manos para dárselo
>>> todo a Cataluña. Los textiles: los de Sabadell, Tarrasa y Barcelona;
>>> las editoriales de Barcelona(Editorial Bruguera, Planeta y más), los
>>> vinos del Penedes, La SEAT, y asà podrÃamos citar muchas cosas más:
>>> elctricas, gasisticas, turismo, etc, etc. De qué coño, con perdón, os
>>> quejais.
>>
>>
>> La lengua catalana estaba mucho mejor que cuando murió Franco que cuando
>> nació. ¿Repito? La lengua catalana estaba mucho mejor en 1975 que a
>> finales del s. XIX. ...
|
| Show full article (1.83Kb) |
| no comments |
|
RELATED THREADS |
  |
|
|
|
|
|