On 2 abr, 12:20, "Front Nacional" ya.com> wrote:
>    Introducció
>
> Â Â Â ***************************************************************************
>
>    Señor don Francisco, en tanto que en Cataluña quedase algún solo
>    catalán, y piedras en los campos desiertos, hemos de tener enemigo y
>    guerra.»
>
>    (Francisco DE QUEVEDO),carta :adreçada el febrer de 1645 a D.
> Â Â Â Francisco de Oviedo.)
>
> Â Â Â ***************************************************************************
>
>    Unes declaracions del catedrà tic i membre de la Real Academia de la
>    Lengua Española, Gregorio Salvador, en què negava la persecució contra
> Â Â Â la llengua i cultura catalanes i l'intent de genocidi cultural sofert
>    durant el franquisme, són la raó d'aquest llibre. Només a partir de la
>    ignorà ncia o del desconeixement més absolut es poden fer afirmacions
>    que neguin tot el que la legislació franquista va fer des de l'inici
>    de la rebel·lió militar, el juliol de 1936. Una ignorà ncia que Josep
>    Benet, amb la seva obra capdavantera, Catalunya sota el règim
>    franquista. Informe sobre la persecució de la llengua i la cultura
>    catalanes pel règim del general Franco, va ajudar a pal·liar.
>
>    Una afirmació que, a més del menyspreu anés complet davant la vexació
> Â Â Â cultural de milers i milers de persones que hagueren de viure la
>    persecució de la seva cultura-catalans, balears i valencians-, amaga
>    tota la prà ctica franquista de repressió cultural, que anava des del
>    nivell cultural més personal fins a la fita més ambiciosa. Unes
>    afirmacions greus per venir de qui vénen
>
>    I per no haver estat desautoritzades amb un silenci còmplice.
>
>    En altres perÃodes rasés durs de la nostra història cultural hem
>    tingut la comprensió dels intel.lectuals castellans davant el fet
> Â Â Â repressiu: aixÃ, durant la dictadura de Primo de Rivera i fins i tot
>    en la més fosca etapa del franquisme, com ara en aquell perÃode de
>    constant persecució cultural, feta de manera freda, calculada i
>    metòdica, hi hagué qui, tot i la dictadura, demostrà solidaritat vers
>    una llengua germana filla del mateix tronc comú de l'idioma llatÃ.
>    N'és un bon exemple el dià leg potenciat per Dionisio Ridruejo entre
>    escriptors catalans i castellans que tingué lloc als congressos de
>    poesia de Segòvia, Salamanca i Santiago, en què es confronten les
>    opinions de la representació catalana -Riba, Foix, M. Manem, Garcés
> Â Â Â etc.- amb rellevants intel.lectuals castellans -Aleixandre, Rosales,
> Â Â Â Vivanco, Ridruejo, Panero, LaÃn, Tovar etc-. l'ou com una mena de
> Â Â Â reconeixement paraoficial de la representativitat i del prestigi de la
> Â Â Â cultura catalana.
>
>    La persecució de la llengua i la cultura catalanes durant el
>    franquisme fou una constant del règim, nascut d'una rebel-lió militar
> Â Â Â el juliol de 1936. Un sistema polÃtic que tenia una filosofia
>    totalità ria en la qual tot es confonia amb una visió unitarista
>    d'Espanya i on la pluralitat cultural, lingüÃstica o nacional era
> Â Â Â considerada sediciosa i transgressora de la unitat d'Espanya i, per
>    tant, mereixedora de destrucció o d'anihilament.
>
>    La periodització de la repressió va d'acord amb els parà metres de la
>    conjuntura polÃtica: una fase de violència general (de 1939 a
>    1943-1944), en què pretenen una substitució cultural, i a partir
>    d'aleshores una estratègia d'assimilació fins el 1947, o bé l'aparició
>    d'una cultura expressada en espanyol que busca un públic que desconeix
>    la seva pròpia llengua I alhora una certa projecció pública -sempre
>    obstaculitzada- del món cultural català . L'etapa arriba Fins el 1951.1
>
>    La primera és duna violència total contra qualsevol expressió pública
>    de la llengua i la cultura catalanes: qualsevol manifestació en catalÃ
> Â Â Â era perseguida o prohibida i en molts de casos penalitzada amb fortes
>    multes. La repressió de les multes s'ha de veure sempre dins la
>    conjuntura econòmica en què s'imposen. AixÃ, hom hi pot veure un afany
> Â Â Â altament repressiu. A la postguerra la llengua arriba a ser tan
>    perseguida que fins i tot és prohibida en la grafia de les là pides
>    dels cementiris. També a les esqueles i als recordatoris.
>
>    El franquisme, davant el fracàs de les potències totalità ries als
>    camps de batalla, fou un sistema polÃtic que evolucionà cap a un règim
>    autocrà tic i esdevingué un sistema dictatorial que veié en la llengua
> Â Â Â catalana un enemic que calia abatre, des dels seus orÃgens fins a la
>    seva desaparició. Foren les causes alienes externes les que
>    l'obligaren a prendre només postures més flexibles, però la
>    intransigència més fèrria fou l'element comú constant d'incomprensió
> Â Â Â vers la llengua i la cultura catalanes.
>
> Â Â Â A la majoria dels territoris de llengua i cultura catalanes Vacritud
> Â Â Â inicial de les tropes franquistes fou brutal.'' El terror blanc que
>    acompanyà l'ocupació militar i el clima de nacionalisme espanyolista
> Â Â Â abassegador feien que, a part les lleis que discriminaven i perseguien
>    el català , existÃs, sotto voce, una pressió ideològica sobre qualsevol
>    activitat cultural, cosa que forçava la gent a amagar la qüestió de la
>    llengua. Més enllà de les lleis o ordenances concretes, o de la
>    petició de permisos (si és que arribaven), l'ambient feia impensable
> Â Â Â utilitzar la llengua del paÃs en qualsevol activitat cultural.
>
>    No oblidem que durant la guerra civil l'animadversió contra la llengua
>    catalana arribà fins a l'extrem de fer sospitosos els noms pròpiament
>    catalans: per exemple, Montserrat, Núria, Jordi etc. i també s'arribÃ
>    a castellanitzar la fonètica dels cognoms, prà ctica i actitud que es
>    mantingué fins a les acaballes del franquisme.
>
>    A partir del 1951 l'evolució del règim presentà una imatge més
>    condescendent envers un món cultural, el català , que vivia entre
> Â Â Â tensions i repressions. Amb una constant: tot el que podia ser cultura
>    de masses era prohibit en català .
>
>    Aquesta obra recull una primera relació de proves de la persecució
> Â Â Â contra la llengua i cultura catalanes al llarg dels anys del
>    franquisme. Però, si es feia de manera exhaustiva, podria
> Â Â Â multiplicar-se amb un nombre extraordinari d'exemples.
>
>    Cal precisar que per als militars vencedors, de l'exèrcit franquista,
>    els matisos en l'anà lisi polÃtica, cultural o social brillaven per la
>    seva absència. Era una anà lisi primà ria maniqueista, d'addictes o
>    d'enemics, de bons espanyols i de mals espanyols. I per això és fà cil
>    seguir les acrituds més constants i directes contra la llengua i
> Â Â Â cultura catalanes, dels caps militars fins als sots-oficials, des de
> Â Â Â la capitania general o els governs militars fins a les casernes
> Â Â Â esteses per tot l'estat espanyol.
>
>    Durant l'ocupació de Catalunya per les tropes franquistes hi va haver
> Â Â Â soldats que es van sorprendre de veure que la llengua catalana fos la
>    pròpia de tants i tants habitants. I això provocà una doble actitud:
>    la majorità ria, de rebuig (soldats que oferien llaminadures o propines
>    si la canalla enraonava en castellà ), i, minorità riament, una
>    descoberta impensada que obrà la intolerà ncia malgrat les passions de
> Â Â Â les autoritats militars i les noves jerarquies polÃtiques.
>
>    La pressió contra la llengua catalana i el seu us exercida per la
>    tropa en plena guerra era palesa des d'Àfrica fins a qualsevol front.
>    Aquesta actitud es mantingué, i per qualsevol pretext apareixia en la
>    vida del servei militar obligatori durant tot el règim franquista i de
>    la manera més inesperada i constant. Els testimonis són innombrables.
>    Gairebé tots els qui van fer el servei militar en el perÃode
> Â Â Â franquista podrien aportar el seu particular testimoniatge. Alguns
> Â Â Â d'aquests testimonis, sobretot dels primers anys del Franquisme,
> Â Â Â recordem que algun oficial recompensava amb dies de permÃs aquell qui
> Â Â Â denunciava els soldats catalans que parlaven entre ells la seva
>    llengua. *Si una expressió simbolitza allò que passava dins les
>    casernes és la de polacos*.
>
>    Al PaÃs Valencià , pel que fa a la repressió contra la llengua, la
>    situació presenta unes caracterÃstiques pròpies, en general de menys
>    persecució i de més tolerà ncia, fruit també d'un menor grau de
>    consciència nacional i cultural del valencianisme a la pre-guerra.
>
> Â Â Â AixÃ, com explica Josep Ballester, decrets repressius del nou estat
>    contra Catalunya no foren aplicats al PaÃs Valencià . i si a Barcelona
> Â Â Â i a la provÃncia Els pastorets foren prohibits el 1939, a la ciutat de
>    València, un mes després de l'ocupació militar, s'alçaren els altars
> Â Â Â del Mercat i el Possal, coincidint amb les festes de Sant Vicent, i
>    s'hi representaren els tradicionals Miracles. Encara que després,
>    durant dècades, no es va permetre res més en públic en la llengua
>    pròpia.
>
>    En canvi, hi hagué menys oposició a l'ús escrit, sempre que fos
> Â Â Â folkloritzant i de poc nivell cultural: llibreters de falles, sorteig
> Â Â Â de mones i tota mena d'activitats socials. En aquesta tasca de
>    desvirtuació de la cultura catalana tingué un paper clau Lo Rat Penat,
>    entitat que sobrevisqué grà cies al nul temor que infongué al
>    franquisme la supervivència duna entitat grisa i col·labora cionista
>    fins al petainisme, segons Alfons Cucó.
>
>    Un petainisme que identifica la col·laboració i la subordinació de les
> Â Â Â classes dominants valencianes.
>
> Â Â Â El franquisme i tots els qui hi
> ...
>
> leer más »