Skitt wrote:
> JNugent wrote:
>> tony cooper wrote:
>>> Robert Bannister wrote:
>>>> Cece wrote:
>
>>>>> Oh, yes! Especially when HRH Prince Charles is speaking. His
>>>>> mum's speech is perfectly plain, and his sons aren't very dificult
>>>>> to understand, but he's impossible. Most BBC productions are
>>>>> understandable -- not Eastenders, and not dramas about royals --
>>>>> was it the one about the youngest Windsors, or was it the one
>>>>> about Prince John in which the closed captioning had "rol" for
>>>>> "royal"?
>>>> We got a new one last night: the Gil Mayo Mysteries. I could
>>>> understand all the men and the woman with a Scottish accent, but it
>>>> took me most of the programme to "tune in" to the speech of the
>>>> younger English women. I could have used subtitles.
>>>
>>> Speaking of new shows, BBCAmerica has recently added Avalon's "Not
>>> Going Out".
http://www.bbcamerica.com/content/313/index.jsp
>>> "Coupling" it ain't.
>>>
>>> What bothered me about this program (BrE sic) is that it has a laugh
>>> track. I can't believe that this is a studio audience laughing.
>>> They've pumped up the laughs into the red zone.
>>>
>>> Is this common now in the UK? Laugh tracks?
>>
>> It appears to be so for things which are modelled on "Frasier",
>> "Friends", etc.
>
> Weren't those two recorded in front of an audience?
I don't know much about the production techniques used on those
programmes, but my understanding is that laughter tracks have long been
added to beef up the "proper" studio audience reaction on USA sit-coms.