|
|
Up |
|
|
  |
Author: marques de sademarques de sade Date: Jun 16, 2008 15:42
i've never heard anyone refer to a mexican 'jesus' as 'jeezus' eg:
pronounced like the christ dude--they always gotta try to
pronounce it in spanish (butchering it most of the time) and come
up with something like 'heyzeus' or similar pronunciation...
octinomos
--
`We come now to the idea of the Gaeia Universe, where the whole of the Universe would be a single living entity of which all mankind is barely an organelle. But unlike the organisms of Earth, the elements of the Universe, energy and matter, are not connected by the bloody and battering interaction of consumption that we experience on Earth, but by the same forces of physics and mechanics which govern the aforementioned astronomical principles. The concept of pantheism proposes an additional connection, one of an overarching divine presence. In this divinity, mind and matter are one, and all things in the Universe are evenly connected'' --B.D. Abramson
|
| |
|
| | 8 Comments |
|
  |
Author: paulhumepaulhume Date: Jun 17, 2008 06:11
Latin: Yay-soo, or Yee-soo, though you will hear Jeez-you by some
actors doing Elizabethan English (viz. Olivier in Richard III).
German: Yay-soos (short oo, like in "look").
The Aramaic original was Yeshu, or Yeshua, that is, Joshua, like the
guy what fit the battle of Jericho.
The Jeez-us of modern English is pretty recent on the scene, actually.
Odds are Columbus was saying Hay-zoos when he made landfall (depends
if he was speaking Spanish or Italian of course).
You don't seem to know your ass from a hole in the ground about
Biblical linguistics or translations either. Now that is a pity as
even 10 minutes on the internet would have smartened you up on that
score (or a bit more reading in something like The Oxford Companion to
the Bible, which has an excellent article on the subject).
|
| Show full article (1.32Kb) |
|
| | no comments |
|
  |
Author: marques de sademarques de sade Date: Jun 17, 2008 16:00
On Tue, 17 Jun 2008 06:11:08 -0700 (PDT), paulhume@ verizon.net
wrote:
>Hint: James I and VI did not actually do any of the translation, but
>commissioned the project.
how many people 'actually' write their own books, i mean. everyone
has a so-called 'ghost-writer' or team of ghost writers. so did
james...
--
`We come now to the idea of the Gaeia Universe, where the whole of the Universe would be a single living entity of which all mankind is barely an organelle. But unlike the organisms of Earth, the elements of the Universe, energy and matter, are not connected by the bloody and battering interaction of consumption that we experience on Earth, but by the same forces of physics and mechanics which govern the aforementioned astronomical principles. The concept of pantheism proposes an additional connection, one of an overarching divine presence. In this divinity, mind and matter are one, and all things in the Universe are evenly connected'' --B.D. Abramson
|
| |
| no comments |
|
  |
Date: Jun 18, 2008 09:01
On Tue, 17 Jun 2008 06:11:08 -0700 (PDT), paulhume@ verizon.net wrote:
>Latin: Yay-soo, or Yee-soo, though you will hear Jeez-you by some
>actors doing Elizabethan English (viz. Olivier in Richard III).
>
>German: Yay-soos (short oo, like in "look").
>
>The Aramaic original...
|
| Show full article (1.52Kb) |
| no comments |
|
  |
Author: mary cainmary cain Date: Jun 18, 2008 14:56
wrote in message news:g9ci54dcgne5mpamj3oarc3hkahgs8qtpd@4ax.com...
> On Tue, 17 Jun 2008 06:11:08 -0700 (PDT), paulhume@ verizon.net wrote:
>
>>Latin: Yay-soo, or Yee-soo, though you will hear Jeez-you by some
>>actors doing Elizabethan English (viz. Olivier in Richard III).
>>
>>German: Yay-soos (short oo, like in "look").
>>
>>The Aramaic original was Yeshu, or Yeshua, that is, Joshua, like the
>>guy what fit the battle of Jericho.
>>
>>The Jeez-us of modern English is pretty recent on the scene, actually.
>>Odds are Columbus was saying Hay-zoos when he made landfall (depends
>>if he was speaking Spanish or Italian of course).
>>
>>You don't seem to know your ass from a hole in the ground about
>>Biblical linguistics or translations either. Now that is a pity as
>>even 10 minutes on the internet would have smartened you up on that
>>score (or a bit more reading in something like The Oxford Companion to
>>the Bible, which has an excellent article on the subject). ...
|
| Show full article (1.66Kb) |
| no comments |
|
  |
Author: Executive FunctionExecutive Function Date: Jun 19, 2008 02:14
On 18 Jun, 23:56, "mary cain" bellsouth.net> wrote:
> wrote in messagenews:g9ci54dcgne5mpamj3oarc3hkahgs8qtpd@4ax.com...
>> On Tue, 17 Jun 2008 06:11:08 -0700 (PDT), paulh...@ verizon.net wrote:
>
>>>Latin: Yay-soo, or Yee-soo, though you will hear Jeez-you by some
>>>actors doing Elizabethan English (viz. Olivier in Richard III).
>
>>>German: Yay-soos (short oo, like in "look").
>
>>>The Aramaic original was Yeshu, or Yeshua, that is, Joshua, like the
>>>guy what fit the battle of Jericho.
>
>>>The Jeez-us of modern English is pretty recent on the scene, actually.
>>>Odds are Columbus was saying Hay-zoos when he made landfall (depends
>>>if he was speaking Spanish or Italian of course).
>
>>>You don't seem to know your ass from a hole in the ground about
>>>Biblical linguistics or translations either. Now that is a pity as
>>>even 10 minutes on the internet would have smartened you up on that
>>>score (or a bit more reading in something like The Oxford Companion to ...
|
| Show full article (1.91Kb) |
| no comments |
|
  |
Author: J.P. Julian Sebastian BacchaeJ.P. Julian Sebastian Bacchae Date: Jun 19, 2008 07:40
On Jun 19, 5:14 am, Executive Function
hotmail.com> wrote:
> On 18 Jun, 23:56, "mary cain" bellsouth.net> wrote:
>
>
>
>
>
>> wrote in messagenews:g9ci54dcgne5mpamj3oarc3hkahgs8qtpd@4ax.com...
>>> On Tue, 17 Jun 2008 06:11:08 -0700 (PDT), paulh...@ verizon.net wrote:
>
>>>>Latin: Yay-soo, or Yee-soo, though you will hear Jeez-you by some
>>>>actors doing Elizabethan English (viz. Olivier in Richard III).
>
>>>>German: Yay-soos (short oo, like in "look").
>
>>>>The Aramaic original was Yeshu, or Yeshua, that is, Joshua, like the
>>>>guy what fit the battle of Jericho.
>
>>>>The Jeez-us of modern English is pretty recent on the scene, actually. ...
|
| Show full article (2.38Kb) |
| no comments |
|
  |
Author: marques de sademarques de sade Date: Jun 19, 2008 13:26
On Thu, 19 Jun 2008 02:14:25 -0700 (PDT), Executive Function
hotmail.com> wrote:
>On 18 Jun, 23:56, "mary cain" bellsouth.net> wrote:
>> wrote in messagenews:g9ci54dcgne5mpamj3oarc3hkahgs8qtpd@4ax.com...
>>> On Tue, 17 Jun 2008 06:11:08 -0700 (PDT), paulh...@verizon...
|
| Show full article (2.74Kb) |
| no comments |
|
  |
|
|
  |
Date: Jun 19, 2008 11:08
On Wed, 18 Jun 2008 20:56:37 -0100, "mary cain" bellsouth.net> wrote:
>
> wrote in message news:g9ci54dcgne5mpamj3oarc3hkahgs8qtpd@4ax.com...
>> On Tue, 17 Jun 2008 06:11:08 -0700 (PDT), paulhume@ verizon.net wrote:
>>
>>>Latin: Yay-soo, or Yee-soo, though you will...
|
| Show full article (2.45Kb) |
| no comments |
|
|