...stia tenendo sul vago per non rischiare di darmi ragione... o perlomeno di... "relic" mantiene il significato originario di cimelio del passato, anche ma non..." fuorviante ed errata come traduzionedi "hallows". Ma vista l'opinione che..." mi pare si tratti solamente di una differente percezione che ciascuno di... buon titolo rispetto ai problemi ditraduzione. -- [http://monstersgame.it/?ac=...
...stia tenendo sul vago per non rischiare di darmi ragione... o perlomeno di... "relic" mantiene il significato originario di cimelio del passato, anche ma non..." fuorviante ed errata come traduzionedi "hallows". Ma vista l'opinione che..." mi pare si tratti solamente di una differente percezione che ciascuno di... buon titolo rispetto ai problemi ditraduzione. -- [http://monstersgame.it/?ac=...
... SPOILER tra l'altro aggiungo che stando alla spiegazione di silente, bacchetta pietra e mantello sono stati creati presumibilmente dai fratelli peverell stessi (vedi ... ricamata la leggenda della morte. Quindi, essendo oggetti appartenuti a 3 antichi personaggi, di reliquie si tratta.... Perchè, i fratelli peverell erano santi? :-) Saluti Archi
... SPOILER SPOILER SPOILER SPOILER SPOILER Di fatto però, quei tre oggetti ... a che fare con qualcosa di spirituale. Reliquia è semplicemente un termine ... una forza operosa le affatica di moto in moto; e l'... semplicemente una rendizione più magica di "cimeli". Più magica, ma anche ..."passivi" che svolgono una funzione di protezione, Falso. A svolgere "passivamente...
...a me sembra più adatta la traduzione "reliquie" rispetto a tutto quello che... sono oggetti o resti corporali di persone morte, come questo abbia a...e successivamente a tre fratelli che di spirituale non avevano nulla mi ... aggiungo che stando alla spiegazione di silente, bacchetta pietra e mantello ... appartenuti a 3 antichi personaggi, di reliquie si tratta.... poi condivido ...
... ed inutili disegni della saga di Harry Potter (come se non ...non "deadly pale". e come "Hallows della Morte" riusulterebbe estremamente spoilerante...anche aggiungere che il sostantivo Hallows è un termine inventato dalla Rowling...anche essere quella di lasciare Hallows anche in traduzione, visto che...caso preferisco comunque "talismani"... Ma Hallows rimane preferibile a "reliquie" (anche...
...semplicemente una rendizione più magica di "cimeli". In Croazia, Harry Potter ...volta la Salani potrebbe cercare di fare un buon lavoro... o...s - mortale=deathly e come "Hallows della Morte" riusulterebbe estremamente spoilerante...anche essere quella di lasciare Hallows anche in traduzione, visto che...caso preferisco comunque "talismani"... Ma Hallows rimane preferibile a "reliquie" (anche...
"splokkitysplok" <zappettezappette@spik&span.com> ha scritto nel messaggio news:46e1038c$0$10621$4fafbaef@reader2.news.tin.it... Sarebbero reliquie una volta morta la Morte.... OK, allora tagliamo la testa al toro: ammazziamo la morte, così poi si possono chiamarle reliquie della morte, e festa finita... :-) Saluti Archi
... Salve a tutti. Si è già parlato della possiboile traduzione del titolo e a questo proposito sul gruppo liberi di leggere è in corso ujna trad. dei vari capitoli ... immaginario cristiano (non si offendano le persone di altre religioni... sia su un NG it ed ... della Morte", ne esce fuori che gli Hallows del libro possono effettivamente essere considerati "...
...Salve a tutti. Si è già parlato della possiboile traduzione del titolo e a questo proposito sul gruppo liberi di leggere è in corso ujna trad. dei vari ... mmm... non male, non male... meglio di doni... continuo a preferire Amuleti Mortali però, ...uscita del libro quasi tutti pensavano gli Hallows fossero gli Horcrux, discutere delle possibili traduzioni in...