Sabz
  Home FAQ Contact Sign in
 
Advanced search
MATCHING GROUPS



more...
POPULAR GROUPS

more...

found 68 articles for 0.302 sec
janaab-i-Jamil Sahib, aadaab 'arz hai. On Aug 8, 5:33 pm, Jamil <dehq...@gmail.com> wrote: > Naseer Sahib, "naikii aur puchh puuchh?" transliteration irshaad ho. > And yes the word is "buq'ah-e-nuur", meaning house of light. be- > qaaf-'ain-he. I think you and other ALUPers will have to to carry out a considerable amount of chopping and changing to the nazm. I have used the version provided     

Group: alt.language.urdu.poetry · Group Profile · Search for Sabz in alt.language.urdu.poetry
Author: Naseer
Date: Aug 10, 2008 03:05

janaab-i-Jamil Sahib, aadaab 'arz hai. On Aug 8, 5:33 pm, Jamil <dehq...@gmail.com> wrote: to Jamil Sahib, yih bataaiye kih pahlii qist kii pahlii satar kii tarkiib "....-i-nuur hu'aa" meN pahlaa lafz kyaa hai? KHair-Khvaah, Naseer Naseer Sahib, "naikii aur puchh puuchh?" transliteration irshaad ho. And yes the word is "buq'ah-e-nuur", meaning house of light. be
Show full article (2.98Kb) · Show article thread
haaziriin-e-mehfil kii nazr Janab-e-Syed Akbar Hussain (Akbar Ilaahabaadi) ke chaNd mutafarriq asha'aar.... ************************************************************************ goliyoN ke zor se karte haiN vo dunyaa ko hazm is se behtar is Ghizaa ke vaaste chuuran nahiiN bhuuk se zaaid ho jis ke paas khaanaa us ke paas itnii daulat hai k rakhne kii jagah miltii nahiiN munaasib hai     

Group: alt.language.urdu.poetry · Group Profile · Search for Sabz in alt.language.urdu.poetry
Author: Naseer
Date: Aug 8, 2008 12:32

Haaziriin-i-maHfil, aadaab 'arz hai. I have posted "basantii taraanah" before but at that time it's format did not quite turn out the way I had intended. So, this time I won't attempt anything fancy! is nazm meN sarsoN kaa zikr hai jo hamaare vatan meN ek KHuub-suurat paudaa hai jis ke peele rang ke phuul hote haiN. yahaaN inglistaan meN sarsoN kam awr "Rapeseed" ziyaadah hotaa hai jo kih
Show full article (2.85Kb) · Show article thread
janaab-i-Afzal Sahib, aadaab 'arz hai. Janaab-i- Bisheshwar Prasad kaa KHuubsuurat kalaam pesh karne kaa bahut bahut shukriyah. mujhe yih ash'aar bahut achchhe lage. > Yeh haiN pahaaR, ke jalte huwe pazaawe haiN > HaiN paani maaNg rahe tujh se aab'shaar, baras > > Yeh teri KHushk~mizaaji, yeh maah saawan ka > Zara to buKHl pe apne ho     

Group: alt.language.urdu.poetry · Group Profile · Search for Sabz in alt.language.urdu.poetry
Author: Asa'd
Date: Aug 1, 2008 07:37

Jaisa ke naam se zaahir hai, Janaab Bisheshwar Prasad Urdu zabaan ke ek Hindu shaa'ir the. Kashmeeri-un-nasl the. Un ke muKHtasar haalaat-e-zindagi aainda kabhi likhooNga aur kalaam ke deegar namoone bhi pesh karooNga. Bahut pyaari zabaan likhte the, ya phir yeh kahiye ke jis zabaan men sher kehte the woh KHud hai hi itni pyaari ! Ise "traditional" Urdu
Show full article (2.42Kb)
janaab-i-Roshan Sahib, aadaab 'arz hai. Before I go into your post, please take the trouble of reading the following poem, which Afzal Sahib posted almost a year ago. I can honestly say that there are numerous verbs in this poem whose meaning I would struggle to convey with any precision. "Akbar Ilah'baadi gave due credit to Southey in his Urdu rendition and retained the name     

Group: alt.language.urdu.poetry · Group Profile · Search for Sabz in alt.language.urdu.poetry
Author: Naseer
Date: May 5, 2008 15:48

muHtaram Afzal Sahib, aadaab 'arz hai. On Apr 16, 9:35 pm, "Afzal A. Khan" <me_af...@invalid.invalid> wrote:     In my previous post, I had promised to present some kalaam     composed by RavaaN.  Here is a naz'm entitled "Tit'lee"     (The Butterfly) : Thank you for posting this beautiful "nazm" by RavaaN. I for one will be the first to admit that I had not heard of this poet prior
Show full article (2.49Kb) · Show article thread
In my previous post, I had promised to present some kalaam composed by RavaaN. Here is a naz'm entitled "Tit'lee" (The Butterfly) : Aa Thehr~ja pyaari tit'lee shaaKH-e-gul par koi dum Tere in raNgeeN paroN ke haiN bahut mushtaaq hum Husn sad'qe hai tire raNg-e-par-e-parwaaz par LoTi jaati haiN adaaeN tere har aNdaaz par URta phirta hai hawa     

Group: alt.language.urdu.poetry · Group Profile · Search for Sabz in alt.language.urdu.poetry
Author: Naseer
Date: Apr 26, 2008 02:49

janaab-i-Afzal Sahib, aadaab 'arz hai. merii posT kuchh "dar ham bar-ham" sii ho gaii hai! donoN Hafiiz Jaalandharii 1900-1982 (Revisited) awr "Muhammad Ismaa'iil MeraThii (1847-1917) (Revisited) kaa ta'aarufii mazmuun ek hii likh diyaa hai ya'nii Hafiiz Jaalandharii vaalaa mazmuun. "Copy/paste" karte waqt kaam KHaraab ho gayaa hai. ba-har Haal, asl mazmuun yih thaa. ....................
Show full article (1.41Kb) · Show article thread
    

Group: alt.language.urdu.poetry · Group Profile · Search for Sabz in alt.language.urdu.poetry
Author: Afzal A. Khan
Date: Apr 24, 2008 15:17

Show full article (3.47Kb)
    

Group: alt.language.urdu.poetry · Group Profile · Search for Sabz in alt.language.urdu.poetry
Author: Naseer
Date: Apr 23, 2008 13:21

Show full article (16.98Kb) · Show article thread
    

Group: alt.language.urdu.poetry · Group Profile · Search for Sabz in alt.language.urdu.poetry
Author: Naseer
Date: Apr 19, 2008 08:17

Show full article (1.74Kb) · Show article thread
    

Group: alt.language.urdu.poetry · Group Profile · Search for Sabz in alt.language.urdu.poetry
Author: Afzal A. Khan
Date: Apr 16, 2008 13:35

Show full article (2.23Kb)
    

Group: alt.language.urdu.poetry · Group Profile · Search for Sabz in alt.language.urdu.poetry
Author: Naseer
Date: Mar 27, 2008 15:48

Show full article (4.73Kb) · Show article thread
1 · 2 · 3 · 4 · 5 · 6 · 7 · next