Io voglio lo spoiler
  Home FAQ Contact Sign in
 
Advanced search
MATCHING GROUPS



more...
POPULAR GROUPS

more...

found 35 articles for 0.004 sec
Re: Io voglio lo spoiler...     

Group: italt.fan.harrypotter · Group Profile · Search for Io voglio lo spoiler in italt.fan.harrypotter
Author: Alexandra
Date: Dec 18, 2007 06:45

...UnciUnci: il danno ormai è fatto e ritornare all'originale (cosa che immagino non passi nemmeno per la testa della Salani) sarebbe un errore ancor maggiore per il contrasto con gli altri nomi lasciati "in italiano". Personalmente, proporrei una nuova edizione rivista e correta, ri- editata, ri-disegnata e con i nomi in originale per il 2047 (io avrò 60 e potrei regalarla ai nipotini).
Show full article (1.74Kb) · Show article thread
Re: Io voglio lo spoiler...     

Group: italt.fan.harrypotter · Group Profile · Search for Io voglio lo spoiler in italt.fan.harrypotter
Author: Myszka
Date: Dec 21, 2007 02:28

il giorno 20/12/2007 22.57 Lady of the Rings ha scritto: On 18 Dic, 15:45, Alexandra <witchni...@yahoo.it> wrote: On 18 Dic, 10:27, "Zand" <nom...@nonteladospammer.it> wrote: "Stefano Crispino" <iks...@email.it> ha scritto nel messaggionews:P8adnVCJhNpNUvvanZ2dnUVZ8qSnnZ2d@giganews.com... traduttivistico su Unci-unci/Griphook. 5 a 1 che hanno mantenuto l'orrendo ...
Show full article (2.09Kb) · Show article thread
Re: Io voglio lo spoiler...     

Group: italt.fan.harrypotter · Group Profile · Search for Io voglio lo spoiler in italt.fan.harrypotter
Author: Lady of the Rings
Date: Dec 20, 2007 13:57

On 18 Dic, 15:45, Alexandra <witchni...@yahoo.it> wrote: On 18 Dic, 10:27, "Zand" <nom...@nonteladospammer.it> wrote: "Stefano Crispino" <iks...@email.it> ha scritto nel messaggionews:P8adnVCJhNpNUvvanZ2dnUVZ8qSnnZ2d@giganews.com... traduttivistico su Unci-unci/Griphook. 5 a 1 che hanno mantenuto l'orrendo italiano. Ciao Stefano se non l'...
Show full article (1.78Kb) · Show article thread
Re: Io voglio lo spoiler...     

Group: italt.fan.harrypotter · Group Profile · Search for Io voglio lo spoiler in italt.fan.harrypotter
Author: dott.Piergiorgio
Date: Dec 20, 2007 00:45

Alexandra ha scritto: On 18 Dic, 16:07, AlexBi <ale...@email.it> wrote: Una traduzione decente di Griphook quale avrebbe potuto essere? Griphook. Certe assonanze è meglio perderle che inventarle, sempre per il fatto che il personaggio non appartiene ai traduttori nè alla casa editrice estera. UnciUnci assume un qualche vago senso reminiscente dell'originale *...
Show full article (0.95Kb) · Show article thread
Re: Io voglio lo spoiler...     

Group: italt.fan.harrypotter · Group Profile · Search for Io voglio lo spoiler in italt.fan.harrypotter
Author: Alexandra
Date: Dec 19, 2007 15:28

On 18 Dic, 16:07, AlexBi <ale...@email.it> wrote: Una traduzione decente di Griphook quale avrebbe potuto essere? Griphook. Certe assonanze è meglio perderle che inventarle, sempre per il fatto che il personaggio non appartiene ai traduttori nè alla casa editrice estera. UnciUnci assume un qualche vago senso reminiscente dell'originale *sapendo* qual'è il nome originale: senza ...
Show full article (0.75Kb) · Show article thread
Re: Io voglio lo spoiler...     

Group: italt.fan.harrypotter · Group Profile · Search for Io voglio lo spoiler in italt.fan.harrypotter
Author: Myszka
Date: Dec 19, 2007 04:46

il giorno 19/12/2007 11.09 ringhio ha scritto: Scusa l'ignoranza, ma qual è il doppio senso di Pippin? Nulla di sessuale :) Piccolo. Tutte le storie sul fatto che Merry e Pipino tornano "cresciuti" (non solo di statura, ma anche), e tutte le sciocchezze che fa... Ciao, Myszka -- Il mio indirizzo è il mio soprannome chiocciola fastwebnet punto it
Show full article (0.36Kb) · Show article thread
Re: Io voglio lo spoiler...     

Group: italt.fan.harrypotter · Group Profile · Search for Io voglio lo spoiler in italt.fan.harrypotter
Author: ringhio
Date: Dec 19, 2007 02:09

On 18 Dic, 18:55, Myszka <mys...@despammed.com> wrote: Si', concordo. Non e' facile (e tra parentesi alcune cose *devono* essere tradotte perche' lasciandole in originale si perde il doppio senso, vedi "Pipino" per "Pippin" nel Signore degli Anelli, oppure Thicknesse o Slytherin, per restare in HP) Scusa l'ignoranza, ma qual è il doppio senso di Pippin?
Show full article (0.36Kb) · Show article thread
Re: Io voglio lo spoiler...     

Group: italt.fan.harrypotter · Group Profile · Search for Io voglio lo spoiler in italt.fan.harrypotter
Author: AlexBi
Date: Dec 19, 2007 00:46

Il Tue, 18 Dec 2007 20:27:34 +0100, Lagrande ha scritto: ">> Sgraffigno? (ma, anche se torna l'assonanza, c'è un accezione più negativa di quanto risulti nel nome) Arraffo? (m si perde l'assonanza) Uncinante? Unci-Unci? (per riprendere la parte "hook" e ribadire con il raddoppio la volontà arraffante "uncina tutto lui" "unci Unci"... peccato che così si ...
Show full article (0.98Kb) · Show article thread
Re: Io voglio lo spoiler...     

Group: italt.fan.harrypotter · Group Profile · Search for Io voglio lo spoiler in italt.fan.harrypotter
Author: Lagrande
Date: Dec 18, 2007 11:27

">> Sgraffigno? (ma, anche se torna l'assonanza, c'è un accezione più negativa di quanto risulti nel nome) Arraffo? (m si perde l'assonanza) Uncinante? Unci-Unci? (per riprendere la parte "hook" e ribadire con il raddoppio la volontà arraffante "uncina tutto lui" "unci Unci"... peccato che così si perdano le assonanze) Aggiungo ai tuoi significati che da grip ...
Show full article (0.72Kb) · Show article thread
Re: Io voglio lo spoiler...     

Group: italt.fan.harrypotter · Group Profile · Search for Io voglio lo spoiler in italt.fan.harrypotter
Author: Myszka
Date: Dec 18, 2007 10:01

il giorno 18/12/2007 16.07 AlexBi ha scritto: Il Tue, 18 Dec 2007 06:45:10 -0800 (PST), Alexandra ha scritto: Nemmeno a me UnciUnci fa impazzire e non capisco perchè tradurlo in modo così sciocco: ok, doveva essere un nome che compariva in poche scene nel primo libro; ok, il libro sembrava tanto da bambini quindi perchè non dare al personaggio un nome simpatico; ma 1) il ...
Show full article (2.01Kb) · Show article thread
1 · 2 · 3 · 4 · next